http://youtu.be/bAAUX5qZfOw Byssan lull, koka kittelen full, Där kommer tre vandringsmän på vägen Den ene, ack så halt, Den andre, o så blind, Den tredje säger alls ingenting 大锅在渔船的厨房里安静的烧开着。 三个流浪者来到这里。 第一个说,啊,这么滑。 第二个说,啊,这么暗。 第三个人却是默默无言。 Byssan lull, koka kittelen full, På himmelen vandra tre stjärnor Den ena är så vit, Den andra är så röd, Den tredje är månen den gula 大锅在渔船的厨房里安静的烧开着。 天空中点缀着三颗星星。 一个如此洁白。 一个红的耀眼。 一个是月亮般的金色。 Byssan lull, koka kittelen full, Där blåser tre vindar på haven, På Stora ocean, På lilla Skagerack Och långt upp I Bottniska viken 大锅在渔船的厨房里安静的烧开着。 海面上吹来了一阵阵微风。 从大洋上吹来。从斯卡格拉克海峡吹来。 从遥远的波的尼亚海湾吹来。 Byssan lull, koka kittelen full, Där segla tre skutor på vågen Den första är en bark, Den andra är en brigg, Den tredje har så trasiga segel 大锅在渔船的厨房里安静的烧开着。 三只小船漂了过来。 第一个是三桅帆船。 第二个是双桅船。 另一个有着破旧的帆。 Byssan lull, koka kittelen full, Sjökistan har trenne figurer Den första är vår tro, Den andra är vårt hopp, Den tredje är kär...